入境審查(入国審査)

 

パスポートと入国カードを出してください。

パスポートとにゅうこくカードをだしてください。

basupo-to to nyuukokuka-do wo dashitekudasai

請拿出護照與入國審查表。

 

パスポートを持ってお待ちください。

パスポートをもっておまちください。

pasupo-to wo motte omachikudasai

請拿著你們的護照排隊。

 

パスポートを出してお並びください。

パスポートをだしておならびください。

pasupo-to wo dashite onarabi kudasai

請拿著你們的護照排隊。

 

ここに並んでください。

ここにならんでください。

kokoni narandekudasai

請排這裡。

 

ここにならびます。

kokoni narabimasu

請排這裡。

 

パスポートを見せてもらえますか?

パスポートをみせてもらえますか?

pasupo-to wo misetemoraemasuka

能請您讓我看您的護照嗎?

 

パスポートを見せてください。

パスポートをみせてください。

pasupo-to wo misetekudasai

請讓我看您的護照。

 

指紋認証。

しもんにんしょう。

shimonninnshou

指紋認證。

 

画面をみてください、写真をとります。

がめんをみてください、しゃしんをとります。

gamen wo mitekudasaishashin wo torimasu

請看著畫面,要拍照。

 

カメラを見てください。

かめらをみてください。

kamerawomitekudasai

請看相機這邊。

 

人差し指でおしてください、指紋を押します。

ひとさししゆびでおしてください、しもんをおします。

hitosashishiyubi de oshitekudasaishimon wo oshimasu

請用食指按著,要按指紋。

 

指を置いてください。

ゆびをおいてださい。

yubi wo oitekudasai

把手指放那邊。

 

どのぐらい滞在する予定ですか?

どのぐらいたいざいするよていですか?

donogurai taizaisuyote desu ga

預定要停留多久呢?

 

日本にどのくらい滞在しますか?

にほにどのくらいたいざいしますか?

niho ni donokurai taizai shimasuka

逗留在日本多久?

 

日本にどのくらいいますか?

にほんにどのくらいいますか?

nihon ni donokurai imasuka

打算在日本多久?

 

六日

むいか

muika

六天

 

一週間

いっしゅうかん

isshuukann

一個禮拜

 

一か月

いっかげつ

ikkagetsu

一個月

 

先週も日本に来ましたよね。

せんしゅうもにほんにきましたよね。

senshuumo nihon ni kimashitayone

上星期不是剛來

 

どうして日本にそんなたくさん来てるんですか?

どうしてにほんにそんなたくさんきてるんですか?

doushite nihonni sonnatakusankiterun desu ka

為什麼來日本那麼多次? 

 

なんのために、日本に来ているんですか?

なんのために、にほんにきているんですか?

nannotameninihon ni kiteirun desu ka

為了什麼來日本?

 

入国の目的は何ですか?

にゅうこくのもくてきはなんですか?

nyuukokunomokuteki wa nan desu ka

入境的目的是什麼呢?

 

渡航の目的は何ですか?

とこうのもくてきはなんですか?

tokounomokuteki wa nan desu ka

入境的目的是什麼呢?

 

日本へ何をしに来ましたか?

にほんへなんをしにきましたか?

nihon he nan wo shini kimashitaka

來日本做什麼呢?

 

滞在目的は何ですか?

たいざいもくてきはなんですか?

taizaimokuteki wa nandesuka

逗留的目的是什麽呢?

 

観光に来ました。

かんこうにきました。

kankou ni kimashita

來觀光。

 

ツアーできたのですか?

tsua- de kitanodesuka

是旅行團來嗎?

 

どこから来ましたか?

どこからきましたか?

dokokara kimashitaka

從哪裡來的呢?

 

今回は旅行ですか?

こんかいはりょこうですか?

konkai wa ryokou desu ka

這次是來旅行嗎?

 

旅行です。

りょこうです。

ryokou desu

旅遊。

 

観光です。

かんこうです。

kankou desu

觀光。

 

留学です。

りゅうがくです。

ryuugaku desu

留學。

 

ワーキングホリデーです。

wa-kinguhoride- desu

來打工度假。

 

仕事です。

しごとです。

shigoto desu

工作。

 

ビジネスです。

bijinesu desu

商務。

 

研修です。

けんしゅうです。

kenshuu desu

參加研習、學術交流。

 

友人を訪ねるためです。

ゆうじんをたずためです。

yuujin wo tazutame desu

探訪朋友。

 

日本大好きです。

にほんだいすきです。

niho ndaisuki desu

我很喜歡日本。

 

日本に彼女がいます。

にほんにかのじょがいます。

nihon ni kanojyo ga imasu

我在日本有女朋友。

 

帰りのチケットを持っていますか? → 見せてください

かえりのチケットをもっていますか?→ みせてください。

kaeri no chiketto wo motte imasu ka miisete kudasai

你有回去的機票嗎 → 給我看

 

どこに滞在しますか?

どこにたいざいしますか?

dokoni taizaishimasuka

在哪裡停留呢?

 

今回どこに滞在されますか?

かんかいどこに滞在されますか?

konkai doko ni taizaisaremasuka

這一次是住哪裡?

 

OOホテルです。

OOhoteru desu

OO旅館。

 

友達の家

ともだちのいえ

tomodachi no ie

朋友家

 

友人宅です。

ゆうじんたくです。

yuujintaku desu

朋友家。

 

親戚の家

しんせきのいえ

shinseki no ie

親戚家

 

ここに泊まる住所をかきます。

ここにとまるじゅうしょをかきます。

kokoni tomarujyuusho wo kakimasu

請在這裡寫上住宿的地址。

 

ここに日本の連絡先を書いてください。

ここにににほんのれんらくさきをかいてください。

kokoni nihonnorenrakusaki wo kaite kudasai

請在這裡寫上日本連絡的地址。

 

ここに旅券番号を書いてください。

ここにりょけんばんごうをかいてください。

kokoni ryokenbangou wo kaitekudasai

請在這裡寫上護照號碼。

 

ここにサインしてください。

kokoni sain shitekudasai

請在這裡簽名。

 

ここに署名してください。

ここにしょめいしてください。

kokoni shomei shitekudasai

請在這裡簽名。

 

所持金はいくらですか?

しょじきんいくらですか?

shojikinikura desu ka

你身上帶多少錢?

 

所持金はどのぐらいですか?

しょじきんはどのぐれいですか?

shojikin wa donogurai desu ka

身上帶了多少錢呢?

 

お金はいくら持っていますか?

おかねいくらもっていますか?

okanewa ikura motteimasuka

多少錢?

 

十万円です。

じゅまんえんです。

jyuumanen desu

10萬日幣。

 

持ち込み禁止の物はありませんか?

もちこみきんしのものはありませんか?

mochikomikinnomono wa arimasennka

沒有違禁物品嗎?

 

果物や生ものはありませんか?

くだものやなまものはありませんか?

kudamonoya namamono wa arimasenka

沒有水果或生的東西嗎?

 

何か申告するものはありませんか?

なにかしんこくするものはありませんか?

nanika shinkokusurumono wa arimasenka

沒有任何要報的物品嗎

 

何か申告するものを持っていますか?

なにかしんこくするものをもっていますか?

ninika shinkokusurumono wo moteimasuka

有東西是需要報稅的嗎?

 

税関申告書を出してください。

ぜいかんしんこくしょをだしてください。

zeikanshinkokusho wo dashite kudasai

請把海關申報單拿出來。

 

いいえ、持っていないです。

いいえ、もっていないです。

iie motteimaidesu

不、沒有。

 

ご家族ですか?

ごかぞくですか?

gokazoku desu ka

你們是一家人嘛?

 

日本は初めてですか?

にほんははじめてですか?

nihon wa hajimete desu ka

第一次來日本嗎?

 

カバンの中身を確認してもいいですか?

カバンのなかみをかくにんしてもいいですか?

kaban no nakami wo kakuninnshitemo iidesuka

可以檢查包包裏面嗎?

 

スーツケースを開けてもらいますか?

スーツケースをあけてもらいますか?

su-tsuke-su wo aketemoraimasuka?

能請你把行李箱打開嗎?

 

はい、どうぞ。

hai douzo

好的,請。

 

新宿へ行きたいですが、どうやって行きますか?

しんじゅくへいきたいですが、どうやって行きますか?

shinjyuku he ikitaidesugadouyatteikimasuka

我想去新宿,要怎麼去呢?

 

新宿へ行くなら、リムジンバスに乗った方が便利です。

しんじゅくいくなら、リムジンバスにのったほうがべんりです。

shinjyukuikunararimujinbasu ni nottahouga benri desu

若是要去新宿的話,搭機場巴士比較方便。

 

すみません、リムジンバスの切符売り場はどこですか?

すみません、リムジンバスのきっぷうりばはどこですか?

sumimasennrimujinbasu no kibbuuriba wa doko desu ga

對不起,機場巴士的售票處在哪裡呢?

 

リムジンバス・チケット・カワンターは到着ロビーにあります。

リムジンバス・チケット・カワタはとうちゃくロビーーにあります。

rimujinbasu chiketto kawanta- wa touchukurobi- ni arimasu

機場巴士的票務櫃檯就在入境大廳。

 

新宿行きの次の便は何時ですか?

しんじゅくゆきのつぎのべんりはなんじですか?

shinjyuku yukino tsugino benri wa nanji desu ka

往新宿的下一班是幾點呢?

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 樂遊遊 的頭像
    樂遊遊

    生活記事部落格

    樂遊遊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()